Code Mixing in Travel Secrets Youtube Video Episode 40

Authors

  • Ni Nyoman Pipin Purnama Dewi Mahasaraswati University Denpasar
  • Ni Made Verayanti Utami Mahasaraswati University Denpasar
  • I Gusti Ayu Vina Widiadnya Putri Mahasaraswati University Denpasar

DOI:

https://doi.org/10.22334/traverse.v5i1.76

Keywords:

code mixing, travel secrets, YouTube

Abstract

The study concerned with the code mixing found in Travel Secrets Video YouTube Channel Episode 40. The study aims to identify the types of code mixing found on Travel Secrets Video YouTube Channel Episode 40 as well as to describe the reason of code mixing found on Travel Secrets Video YouTube Channel Episode 40. The data were taken from Travel Secrets Video YouTube Channel Episode 40 on the video “Penjelasan Boy William Dua Kali Gagal Menikah” by applying the theory types of code mixing by Hoffman (1991) and reasons of code mixing by Hoffman (1991). The analysis was done by applying descriptive qualitative and quantitative method with observation method and noted taking technique to collect the data. This study shows that there are three types of code mixing found and three reasons of code mixing found. The study concludes that intra-sentential code mixing is the most frequently used in types of code mixing and talking about particular topic is the most frequently used in reasons of code mixing. By doing code mixing, it is easier to build a sense of solidarity between the host and the guest rather than using only one language and making the conversation more attractive.

Author Biographies

Ni Nyoman Pipin Purnama Dewi, Mahasaraswati University Denpasar

English Study Program Faculty of Foreign Languages

Ni Made Verayanti Utami, Mahasaraswati University Denpasar

English Study Program Faculty of Foreign Languages

I Gusti Ayu Vina Widiadnya Putri, Mahasaraswati University Denpasar

English Study Program Faculty of Foreign Languages

References

Afriani Rismauli Simanungkalit, E. E. (2021). Code mixing analysis on Daniel Mananta’s youtube channel video: Sociolinguistic Approach. IDEASJournal on Language Teaching and Learning,Linguistics and Literature, 9(1), 74-84. doi:10.24256/ideas.v9i1.1827

Devianty, R. (2018). THE ROLE OF MOTHER LANGUAGE ON INDONESIAN. Journal of Language, Literature & Education, 14(14).

Handayani, W. (2019). INDONESIAN-ENGLISH CODE MIXING WRITTEN BY AN INDONESIAN BEAUTY VLOGGER, TASYA FARASYA, IN HER INSTAGRAM CAPTIONS. 1-86.

Hoffmann, C. ((1991)). In An Introduction to Bilingualism. New York: Longman.

Huma Akhtar, A. K. (2016). CODE-MIXING AND CODE-SWITCHING IN EFL/ESL CONTEXT: A SOCIOLINGUISTIC APPROACH. Balochistan Journal of Linguistics, 04, 29-42.

Hymes. (2011). In Sugessted Eight Factor That Billingual, Multilingual, Or Monolingual People May Consider When Choosing A Code.

MARZONA, Y. (n.d.). THE USE OF CODE MIXING BETWEEN INDONESIAN AND ENGLISH IN INDONESIAN ADVERTISEMENT OF GADIS. Jurnal Ilmiah Langue and Parole, 01(01), 238-24. https://doi.org/10.36057/jilp.v1i1.25

Media, T. (2021). Boy William Dua Kali Gagal Menikah | Ts Talks Eps.40. Retrieved from https://youtu.be/dPmivdh-Kf8.

Prestige. (2021). Marianne Rumantir Ceo Of Member.Id. Retrieved from https://www.prestigeonline.com/id/prestige-40-under/marianne-rumantir/

Romaine, S. (1989). In Bilingualism Second Edition. Oxford: Basil Blackwell Publisher.

Published

2024-01-30

How to Cite

Dewi, N. N. P. P., Utami, N. M. V., & Putri, I. G. A. V. W. (2024). Code Mixing in Travel Secrets Youtube Video Episode 40. Journal of Language and Applied Linguistics, 5(1), 120-132. https://doi.org/10.22334/traverse.v5i1.76

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>