Pidgin english spoken by papua new guinea people in youtube videos
DOI:
https://doi.org/10.22334/traverse.v3i1.59Keywords:
Pidgin English, Papua New Guinea, Standard EnglishAbstract
This research deals with Pidgin English spoken by Papua New Guineans found in YouTube videos. This study aims to identify the types of sentences in Pidgin English used by the people of Papua New Guinea and the differences between Pidgin English from Standard English. This study uses qualitative methods to carry out a clear and organized description of the problems identified. The data is taken from the narratives of Papua New Guineans found in YouTube videos. Applying Muhlhausler's (1978) theory to analyze the types of sentences used by Papua New Guineans found in YouTube videos and theory by Aitchison (1991) to distinguish between Pidgin English and Standard English. This study finds data based on the first study problem about sentence types such as the equative sentence mi citizen bilong la country 'We are the community on this country,' locative sentence yupela from East Sepik Province 'you are from East Sepik Province,' intransitive sentence mipela i simenim i go bek 'I am comment to return, and ' transitive sentence mi wokim ho na long em 'I am help them all.' The data contained in the second problem of research on differences in Pidgin English from Standard English such as the phonology em planti samting 'there are more,' the syntax so mi makim PNG 'so I marked PNG,' the dispela is lexicon of 'this is/is.'
References
Aitchison, Jean. 1991. Teach Yourself Linguistics-4th ed. British Library Cataloguing in Publication Data.
Bajao and Thomas 1991. Tok Pisin Grammar Workbook for English Speakers, A Practical Approach to Learning the Sentence Structure of Melanesian Pidgin (or Tok Pisin). Papua New Guinea: Peace Corps Institution.
…”East & Southeast Asia: Papua New Guinea". CIA The World Fact book. Access on April, 01th 2021.
https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/papua-new-guinea/
…Glosbe Dictionary. Tok Pisin to English.
Jane and Chiagozie. 2016. An Analysis of The Use of Pidgin in Achebe’s A Man of The People. IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS), V 21, Issue 1, Ver, IV (Jan. 2016) PP01-05, access on September 25th 2020 www.iosjournals.org
Jendra M.I.I. 2010. Sociolinguistics, Study of Societies’ Languages. Yogyakarta: Graha Ilmu.
Muhlhausler. P, 1978. Papers in Pidgin and Creole Linguistics No. 1. Australia: Department of Linguistics, Australian National University.
… Oxford Dictionary 2003. Oxford Learner Dictionary. Oxford, Oxford University Press.
…Papua New Guinea, Ethnologue. Access on April, 01th 2021.
http://www.ethnologue.com/country/PG
Swadling, Pamela, 1996. Plumes from Paradise. Papua New Guinea National Museum.
… Tok Pisin Dictionary. Tok Pisin to English.
Trudgill. P, 2000. Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society (4th edition). London: Pinguin Books.
Wardhaugh and Fuller, 2015. An Introduction to Sociolinguistics (7th edition). New Jersey: Blackwell Publishing.
Webster, Merriam Dictionary 1828. Language Detection to English. America.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2022 Febrianus Wengke, I G. B. Wahyu Nugraha Putra, I Made Iwan Indrawan Jendra
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.